检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杜幼康[1]
机构地区:[1]复旦大学巴基斯坦研究中心
出 处:《学术前沿》2017年第8期59-69,共11页Frontiers
基 金:中国与东印度洋地区合作发展协同创新中心项目的阶段性研究成果
摘 要:在推进"一带一路"建设的国际合作大框架中,南亚拥有牵连东西、带动南北、沟通海陆的区位优势,具有其他地区难以企及的重要地位。由于印度的疑虑,"一带一路"建设在南亚地区的进展参差不齐,但总体上居于沿线各地区的前列。在"一带一路"建设中,中国与南亚的国际合作具有基础相当深厚、需求高度契合、架构"线多面广"、形式丰富多样等特点。作为"一带一路"的旗舰项目,中巴经济走廊的建设在相关国际合作中起着至关重要的引导、示范、支点、促进和辐射作用。随着"一带一路"建设的推进,中国与南亚在国际合作中既有成功经验,也经历着各种挑战,值得加以总结并从中获取有益的启示。In terms of the framework of promoting international cooperation through the "Belt and Road" initiative, South Asia has the advantage of involving the east and west, guiding the north and south, and connecting the land and sea, which is not seen in other regions. As a result of India's doubts, progress of the initiative has been uneven in South Asia, though it is generally better than most other regions engaged in the initiative. Regarding the "Belt and Road" initiative, China and South Asia have very deep foundation for international cooperation, with highly complementary demand and many cooperation areas and forms. As the flagship project of the initiative, the China-Pakistan Economic Corridor plays a guiding, demonstration, fulcrum, promotion and influence role in the relevant international cooperation. With the advance of this initiative, China and South Asia have had both successful experience and challenges in international cooperation, which deserves to be reviewed for gaining an insight.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30