解读美欧水泥标准——兼谈我国水泥现行标准与之差距的我见  被引量:6

在线阅读下载全文

作  者:廉慧珍[1] 韩建国[1] 师海霞[2] 

机构地区:[1]清华大学土木水利学院 [2]中国混凝土与水泥制品协会预拌混凝土分会

出  处:《混凝土世界》2017年第5期34-42,共9页China Concrete

摘  要:1 前言 1.1关于水泥术语的翻译我国在解放前,水泥是泊来品,所以在过去被叫做“洋灰”,上海人音译成“水门汀”(上海话发音为si men ting)。解放后有人把英文中的Portland Cement,根据其硅酸盐的水化凝结硬化的本质,译成沿用至今的硅酸盐水泥,确有巧妙之处。

关 键 词:水泥标准 硅酸盐水泥 解读 差距 凝结硬化 解放前 上海 水化 

分 类 号:TQ172-65[化学工程—水泥工业]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象