检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨佳利[1] YANG Jia-li(School of Economics and Management School,Shaoguan University,Shaoguan,Guangdong 512005,China)
出 处:《教育教学论坛》2017年第35期150-152,共3页Education And Teaching Forum
摘 要:中外合作办学互动式双语教学的目的是让学生具有国际视野及有跨文化沟通能力。由于办学环境条件和学生素质个体等因素,双语教学存在互动性不强、学生学习积极性不高的现象。本文针对互动式双语教学的目标要求,从语言和专业目标出发,以《国际营销学》为例对中外合作办学互协式双语教学进行了探索与实践,并从制度、教学、管理等方面提出了相关建议。The purpose of interactive bilingual teaching is to enable students to have an international perspective and cross-cultural communication skills.Due to tile environmental conditions and the quality of students and other factors, there is a phenomenon that the interactive bilingual teaching is not strong and the students' learning enthusiasm is not high.Taking "International Marketing" course as an example,this paper explores the practice of bilingual teaching in joint program project education from the perspective of language and professional goals according to the interactive bilingual teaching objectives and requirements,and this paper puts forward some suggestions from the aspects of system,teaching and management.
关 键 词:中外合作办学 互动式双语教学 《国际营销学》 建议
分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229