检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:贾玉祥[1] 昝红英[1] 范明[1] 俞士汶[2] 王治敏[3]
机构地区:[1]郑州大学信息工程学院,河南郑州450001 [2]北京大学计算语言学教育部重点实验室,北京100871 [3]北京语言大学汉语学院,北京100083
出 处:《中文信息学报》2017年第3期41-47,共7页Journal of Chinese Information Processing
基 金:国家自然科学基金(61402419;61170163);国家社会科学基金(14BYY096);国家重点基础研究发展计划973课题(2014CB340504);计算语言学教育部重点实验室(北京大学)开放课题(201301;201401)
摘 要:隐喻通常借助具体的概念来表达抽象的概念。如果能判断出文本中词语所指的概念是具体还是抽象的,即度量出词语的抽象程度,那么这将为隐喻的机器识别提供重要的依据。该文提出基于跨语言知识迁移的汉语词语抽象性度量方法,把英语中的词语抽象性知识迁移到汉语中来。提出基于词语抽象性知识的隐喻识别方法,并详细分析了词语抽象性与隐喻之间的关系。实验表明,知识迁移是可行的,基于抽象性知识的隐喻识别有较高的准确率,可以有效提高从真实文本中抽取隐喻的效率。In metaphors, abstract things are usually described in terms of concrete things. If we can decide whether a word is concrete or abstract, we will provide useful clues for automatic metaphor recognition. This paper proposed a cross-lingual knowledge transfer method to adapt English word abstractness knowledge to Chinese. Then we propose a metaphor recognition method based on word abstractness and analyze in detail the relation between word abstractness and metaphor. Experimental results show that, the cross-lingual knowledge transfer method is feasible to measure Chinese word abstractness, the abstractness based metaphor recognition method achieves a high precision score, and it can improve the efficiency of metaphor extraction from real texts.
分 类 号:TP391[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.4