对比分析英汉语中定语位置的异同  

Contractive Analysis of the position of the Attributive in English and Chinese

在线阅读下载全文

作  者:贾梦茹 

机构地区:[1]山西师范大学外国语学院,山西临汾041004

出  处:《长治学院学报》2017年第3期79-81,共3页Journal of Changzhi University

摘  要:英语和汉语虽属于不同的语系,但是在这两种语言中都有定语这一语法现象,而且定语在句中所起的作用也大致相同。然而,在英汉这两种语言中定语的位置及排列顺序却有较大差异。文章试就通过对英汉语中定语的位置和多个定语修饰一个中心词的排列顺序这两个层面进行对比分析,找出英汉两种语言中定语位置及排列顺序的异同。Although English and Chinese belong to different languages, attributive exists in both languages, and the function of attributive has the same usage in the sentences of English and Chinese. However, the position of the attributive is different in English and Chinese. This article gives a contrastive analysis of the position of the attributive and the order of multiple attributives in English and Chinese to find out the similarities and differences between them.

关 键 词:定语 位置 顺序 对比 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象