《醒世姻缘传》中的筷箸文化  

The Culture of Chopsticks in Xingshi Yinyuan Zhuan

在线阅读下载全文

作  者:张瑞敏[1] ZHANG Rui-min(College of Liberal Arts, Shanghai University, Shanghai 200444, Chin)

机构地区:[1]上海大学文学院,上海200444

出  处:《河北北方学院学报(社会科学版)》2017年第3期9-13,共5页Journal of Hebei North University:Social Science Edition

摘  要:在中国古代文献中,多用"箸"字表示筷子这一餐具。从目前整理的资料可知,"筷子"的叫法源于明代的民间讳俗,并经历了词语结构转变的过程。明清小说中,"筷"字开始出现并逐渐增多,清初的长篇世情小说《醒世姻缘传》中同时出现了"箸"与"筷"两种叫法。箸或筷在小说不同语境里的运用反映了当时山东地区的筷箸文化与社会风俗。In ancient Chinese literature,the word zhu is used to refer to chopsticks instead of the word kuai. The existing records show that the word kuai originates from the folk taboo in the Ming Dynasty and goes through a change of word structure. The word kuai appears and is increasingly used in novels of the Ming and Qing Dynasties. In Xingshi Yinyuan Zhuan of the early Qing Dynasty, both zhu and kuai are used,whose alternate use in different contexts reflects the culture of chopsticks and social customs in Shan- dong at that time.

关 键 词:《醒世姻缘传》   筷箸习俗 

分 类 号:I207.425[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象