检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:冯野凌[1]
机构地区:[1]四川托普信息技术职业学院英语系,四川成都611743
出 处:《海外英语》2011年第5X期248-249,共2页Overseas English
摘 要:语言是文化的载体,人们的语言以及行为会有意无意地反映出该民族某种特定的文化涵义。另一方面,语言也会受到文化的影响,反映出许多民族特性:包括历史、文化背景以及生活习惯、思维方式等等。因此,语言和文化是相互影响,相互作用的,而学习一门语言也必须要了解该语言所处的文化环境。而正因为巨大的文化差异,中英两门语言中存在着对同一事物产生完全不同理解的许多现象。该文着重对中英习语中数量庞大,且内容极其丰富的与饮食相关的习语进行探讨,进而对比研究了中英文化的某些差异,意在减少跨文化交际中的语言障碍。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117