检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西安理工大学,西安710043
出 处:《计算机系统应用》2017年第9期274-278,共5页Computer Systems & Applications
摘 要:伴随软件国际化开发技术不断发展的同时,国际化测试的研究引起更多重视.本文针对国际化软件中的硬编码和过度翻译两个问题,研究并实现了自动化测试方案.通过分析硬编码和过度翻译问题的概念、分类和测试方法现状,本文总结现有人工测试的不足和Struts2国际化的技术特点,最后结合被测项目的实际情况,详细阐述了自动化测试方案.该方案已经应用于某公司的Web产品的国际化测试中,实践验证了对硬编码和过度翻译问题的自动测试的支持,并取得了良好的效果.With the development of software internationalization technology, internationalization testing research is attracting more attention. In order to solve the problems of hardcoding and over-translation in international software, this paper proposes an automatic testing scheme. By analyzing the concept, classification and testing methods of the two problems, this paper summarizes the shortcomings of existing manual testing and the characteristics of Struts2 internationalization technology. Finally, combined with the actual situation of the tested project, the automatic test scheme is elaborated. The scheme has been applied to the internationalization testing of a real Web product, which is proved to be the support to hardcoding and over-translation automatic test, and has achieved good results.
分 类 号:TP311.5[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.26