白俄罗斯语言中的混合语言现象“特拉相卡”  被引量:1

The phenomenon of lingua franca in Belarusian-“trasyanka”

在线阅读下载全文

作  者:Комарова Татьяна 邢欣[1] 

机构地区:[1]中国传媒大学文学院,北京100024

出  处:《浙江科技学院学报》2017年第4期277-281,共5页Journal of Zhejiang University of Science and Technology

基  金:国家社会科学基金重点项目(16AZD050)

摘  要:在白俄罗斯,除了使用俄语和白俄罗斯语外,还使用一种处于过渡状态的混合语形式"трасянка",音译为"特拉相卡"。从历时和共时的角度运用社会语言学方法来探讨这一语言现象,它是在一定的社会环境条件下,白俄罗斯人与俄罗斯人经过长期接触,互相渗透而形成的语言现象,这一混合语从根本上而言就是社会发展的产物。Besides Russian and Belorussian languages in Belarus there exists a mixed language,which is in a transition,"trasyanka".This phenomenon is explored from both diachronic and synchronic perspectives by applying the sociolinguistic approach.It is found that this language phenomenon has taken shape as a result of long-term contact and mutual infiltration of the Russian and Belorussian peoples under a given social context. This lingua franca is fundamentally aproduct of social development.

关 键 词:白俄罗斯语 俄语 特拉相卡 社会语言学 

分 类 号:H74[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象