英汉动物词汇隐含含义的对比研究  被引量:1

A Comparative Study of Animal Words' Implicit Meanings between English and Chinese

在线阅读下载全文

作  者:朱媛媛 刘建国[2,3] 刘建霞[4] ZHU Yuan-yuan LIU Jian-guo LIU Jian-xia(English Department, Gansu Normal University for Nationalities,Hezuo Gansu 747000 College of Resources and Environment Science, Xinjiang University, Urumqi Xinjiang 830046 Xinjiang Key Laboratory of Oasis Ecology,Urumqi Xinjiang 830046 Finacial Department, Gansu Normal University for Nationalities,Hezuo Gansu 747000)

机构地区:[1]甘肃民族师范学院外语系,甘肃合作747000 [2]新疆大学资源与环境科学学院,新疆乌鲁木齐830046 [3]绿洲生态教育部重点实验室,新疆乌鲁木齐830046 [4]甘肃民族师范学院财务处,甘肃合作747000

出  处:《甘肃高师学报》2017年第7期34-37,共4页Journal of Gansu Normal Colleges

摘  要:动物是人类生活中重要的组成部分。在英汉两种语言中,不同种类的动物被赋予了各具特色的文化内涵,因此构成了富有特色的动物词汇隐含含义。由于各民族文化背景、思维方式、地理环境和宗教信仰等方面的异同,英汉动物词汇的隐含含义中出现了相同、不同与空缺的现象。因此研究英汉动物词汇的隐含含义将有助于丰富人们对英汉两种语言文化的了解,促进两种语言人们之间的跨文化交流。The Animal is an important part of human life. In both English and Chinese,different species of animals have been given different cultural connotations,which constitute the distinctive implied meaning of the animals words.However,due to the similarities and differences in cultural background, way of thinking, geographical environment as well as the religious belief, the implied meanings of animals words between double languages began to appear the similar, different and vacancy phenomenon.Therefore, the study of implied meanings of animal words will help to promote the mutual understandings as well as the cross-cuhural communication between English and Chinese language users.

关 键 词:动物词汇 隐含含义 不同 空缺 对比 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象