检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《Beijing Review》2017年第39期44-44,共1页北京周报(英文版)
摘 要:The China Academy of Translation,a research institute aff iliated with the China International Publishing Group,the country’s leading international publisher,has analyzed prevailing terms concerning the China-proposed Belt and Road Initiative and translated them into a number of foreign languages.In each issue,Beijing Review presents some of these keywords to help readers know more about the initiative.The China Academy of Translation,a research institute aff iliated with the China International Publishing Group,the country’s leading international publisher,has analyzed prevailing terms concerning the China-proposed Belt and Road Initiative and translated them into a number of foreign languages.In each issue,Beijing Review presents some of these keywords to help readers know more about the initiative.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.118.32.116