检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱克锦[1]
出 处:《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2017年第10期98-100,共3页Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
基 金:安徽省高等学校人文社会科学研究项目:关联理论视角下的公示语翻译研究--以安徽省内景区公示语为例(2017XJSK02)
摘 要:量词在英汉两种语言体系中均有着不可忽视的地位,汉语中量词独立成类且极为丰富,英语中虽尚未确立量词这一独立概念但其足迹处处可见。本文首先简要阐述汉语量词的产生和英语中表量概念的发展。然后从类别、结构、功能等三个方面对英汉两种语言中的量词进行详细的比较分析,从宏观角度把握二者的主要差异。最后呼应前文,强调二者差异的可转换性及运用的灵活性,以及英汉量词对比对汉英两种语言的互译及探究东西方思维模式的重大意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28