检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:冯德恒 FENG De - heng
机构地区:[1]吉林大学法学院 [2]中国驻纳米比亚使馆
出 处:《北方法学》2017年第6期85-92,共8页Northern Legal Science
摘 要:确定准据法是解决海外投资争议的基础。中国海外投资法律适用制度存在量质失衡、重内轻外、立场保守等问题,滞后于海外利益拓展和国家角色转变。明晰投资法律适用制度的完善路径,一是需要以实证性的研究进路厘清中国法制的特点与趋向,明晰利益定位与制度短板;二是按照比较法的理论视角考查国际投资准据法的更替和演进,洞穿经济全球化与法律趋同化之逻辑。基于国际投资准据法在法律渊源、适用路径、程序规则等方面平衡互补的新趋势,中国宜着眼于自身利益需求和制度性权力,统筹好前瞻性与舒适度、国际化与本土化的关系,在海外投资法律适用方面进行升级与重塑。The determination of the applicable law is the basis for the settlement of overseas investmentdisputes. Problems exist in China’s overseas investment law application system like the lack of quantitativebalance, too much emphasize on the domestic market than the international one make us lag behind the expansionof overseas interests due to the conservative position and the changes of national role. To clarify thepath of the applicable system of investment law needs two aspects, firstly, it is necessary to clarify the characteristicsand trends of China^ legal system with an empirical research approach, and clarify the orientationof interests and the system of short boards; secondly, according to the theoretical perspective of comparativelaw, examine the change and evolution of the law of international investment, and the logic of economic globalizationand the assimilation of law. Based on the new trend of applicable law of international investment,namely balancing and complementation in the sources of law and the applicable path and the rules of procedure,China should focus on its own interests, needs and institutional power, and coordinate the relationshipbetween foresight and comfort, internationalization and localization and finally upgrade and reshape the applicablelaw of overseas investment.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.198