检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:霍存福[1] HUO Cun - fu
机构地区:[1]沈阳师范大学法学院
出 处:《北方法学》2017年第6期130-144,共15页Northern Legal Science
摘 要:御史箴为广义的法官箴言,属于检察、监察文化范畴。傅咸《御史中丞箴》秉承其父祖家学,表达了其忠于职守的信念、情操。作为有正气、胆识且有忧患意识和责任感的士大夫,傅咸的儒者情怀与当时玄学清谈的"不事事"格格不入。傅咸任御史中丞及兼职司隶校尉时的行事,秉承其家风,"劲直忠果,劾按惊人",其治迹被后人充分肯定,王夫之对傅咸的訾评,应仔细辨析。傅咸为御史中丞作箴,其中所宣扬的儒家式的理念、情操,即使在玄学盛行的两晋,也被当时多数御史中丞所恪守,并在他们的行事中得到展现。In a broad sense the censors proverbs are judge proverbs which belong to the procuratorialand supervisory cultural category. Fu Xian inherited from the heritage of his family and expressed his faithand sentiment towards his duty in his work Judge Proverbs of Imperial Minister. As a positive and courageousscholar - bureaucrat with a sense of concern and responsibility, Fu xian’s Confucian sentiments arenot at odds with the metaphysical talk of the time. When Fu Xian served as Imperial Minister and Silixiaowei,he adhered to the family tradition , namely strong loyalty and striking impeachment, and his governancetraces were fully affirmed by later generations. Wang Fu - zhi^ comments on Fu Xian should be carefullyanalyzed. As the Imperial Minister, Fu Xian7s proverbs were full of Confucian ideas and sentimentsthat are strictly observed by the majority of the imperial history, even in the metaphysics prevailing Jin Dynastyand were shown in their actions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.227.102.59