检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:钱林森[1]
机构地区:[1]南京大学中文系
出 处:《文化与传播》2012年第1期27-34,共8页Culture & Communication
基 金:国家社会科学基金项目"<中外文学交流史>系列丛书"(06BZW019)
摘 要:1708年"中国礼仪之争"正激烈之际,法国哲学家马勒伯朗士仅仅凭借两个传教士传授给他的有限而片面的中国知识装备,便构想出一位中国哲学家与一位基督教哲学家的不平等的对话,其真正的意图,是要借基督教哲学家之口来批驳中国思想的所谓"六大谬误",以便更好地攻击斯宾诺莎主义者,宣扬基督文化的唯灵论。而因他对中国思想所知甚微,他对中国思想的"误识"或"曲解",也就不可避免。事实上从17世纪中叶起,随着中国开始为欧洲所知晓,中国人的思想和文化、哲学与宗教,愈来愈引起欧洲思想家、神学家的关注和探讨。特别是自17世纪下半叶至1700年间,伴随着中国礼仪事件的萌生与爆发,有关"中国人是唯物论者还是唯灵论者"这个争论不休的热门话题,便愈益尖锐激烈,成为中欧文化相遇、交流历程中,一场旷日持久、影响深远的跨文化论战的范例。而直至19世纪末20世纪中,法国人才理解中国人的"理"的观念和基督教"神"的观念,既存在类似,又有着重大的差异。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.157