检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨永龙[1]
机构地区:[1]中国社会科学院语言研究所
出 处:《中国语文》2017年第6期643-652,共10页Studies of the Chinese Language
基 金:国家社科基金重大项目"多卷本断代汉语语法史研究"(14ZDB092)资助
摘 要:"别"是明清以来北方汉语中常见的表禁止的否定副词。对"别"的来源和产生途径以往有多种看法,本文在前人研究基础上,通过综合考察历史语料和语音变化,尝试提出一种新的补充性解释,认为"别"的产生途径可能是"不要"变音为"别要",然后省缩为"别"。其完整过程经历三个阶段:(Ⅰ)词汇化:从"不""要"连用,词汇化为表禁止的"不要";(Ⅱ)词音变化:"不要"变读为"别要"("别-"是"不-"的变音);(Ⅲ)省缩:"别要"省缩为"别"。Different opinions exist in the literature regarding the origin and development pathway for the negative imperative bie(别),the most commonly used negative adverb in Northern Mandarin that indicates prohibition.With comparison of previous works,this study proposes a new explanation based on findings from a comprehensive investigation of historical documents and sound change,arguing that the origin of bie may be traced back to buyao(不要),which phonetically changed to bieyao(别要) and then was further clipped to bie.It is shown that the entire process involves the following three phases:1)lexicalization:buyao was lexicalized to express prohibition from the combination of bu(不)and yao(要),which originally meant "unnecessary";2)sound change:buyao was pronounced as bieyao,where bie-was a phonetic alternation of bu-;3)clipping:bieyao was clipped to bie,which is argued not to have been contracted directly from buyao.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117