检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曹德军[1]
机构地区:[1]北京大学国际关系学院
出 处:《国际关系研究》2017年第4期48-60,共13页Journal of International Relations
基 金:笔者参与的国家社科基金专项工程课题"十八大以来党中央治国理政方略与外交新战略研究"(项目批准号:16ZZD021)的阶段性成果
摘 要:中国是全球化的一个内在变量,中国崛起过程必将带动新一轮全球化进程。告别传统的单线思维,我们需要认识到一个日益强大的中国必将反过来塑造和影响全球化的特点与进程。作为负责任的大国,中国参与新一轮全球化的抓手以"一带一路"战略布局、"亚投行"国际金融创新和"命运共同体"价值为代表。引领新一轮全球化进程将直接提升中国的软实力,从而获得正面评价与国际声誉,获得国际社会认可。本文强调了新一轮全球化所呈现出的双向互动特点,即国内与国际联动、新兴国家与世界联动,边缘与中心联动,这种超越西方中心主义的发展模式,致力于建构包容共享的全球新秩序。China is an internal variable of globalization,and the process of China's rise is bound to drive a new round of globalization.Discarding the traditional singleline thinking,we will come to recognize that an increasingly powerful China will certainly in turn shape and influence the characteristics and processes of globalization.As a responsible power,China participates in the new process of globalization with the strategic arrangements of the Belt and Road Initiatives,international financial innovation represented by the Asian Infrastructure Investment Bank,and the idea of the'Community of Common Destiny'.Taking the initiative in the new process of globalization will directly enhance China's soft power,so as to lend a hand to China to obtain related positive evaluation and international reputation,as well as win recognition from the international community.This paper emphasizes the new process of globalization shows the characteristics of two-way interaction,that is,the linkages of nation-states and the international community,emerging countries and the rest of the world,and the periphery and the center;and this development model goes beyond the Western-centered one by being committed to build a global new order with a more inclusive sharing economy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.198