检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《政法论丛》2017年第6期38-46,共9页Journal of Political Science and Law
基 金:2013年度国家社会科学基金项目"我国格式条款立法缺陷的清理及修法方案研究"(13BFX090);对外经济贸易大学研究生科研创新项目"消费者合同解释的比较研究"(201442)的阶段性研究成果
摘 要:近年来,中国与日本、韩国之间的跨境消费迅猛发展,涉外消费者合同纠纷日益增长,但中日韩三国消费者保护水平的差异影响了消费安全,有必要在东亚地区实现消费者合同法律适用的统一。中日韩国内法均就涉外消费者合同法律适用作出特别规定,其共性特征是法律统一化的基石和支撑。虽然三国国内法规定有所不同,但并非实质性差异,不足以阻碍法律统一化进程。为了向东亚跨境消费者提供一体化保护,设想基于中日韩三国消费者合同冲突法现行规范,通过签订多边条约,统一消费者概念、意思自治限制的范围、强制性规定的适用等基本规则。During recent years, the cross-boarder transactions have been rapidly increasing among China, Japan and Korea, as well as the consumer contract disputes. However, the difference among the protection for consumer granted by China, Japan and Korea impacts the security of transactions. Therefore, it is necessary to unify the application of law related to consumer contracts in East Aisa. The common character of the provisions related to consumer contracts containing foreign affairs in the laws of China, Japan and Korea is the basis and support to unify the application of law in this regard. Although there are discrepancies among the laws of China, Japan and Korea, such discrepancies are not material, which would impede the unification of laws. In order to provide integrated protection for cross-boarder consumers in East Asia, we hereby assume to unify the definition of consumer, scope of autonomy of will, and application of mandatory requirements, through multilateral treaties basing on the conflict of laws regard- ing consumer contracts in China, Japan and Korea.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147