检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖南大学法学院
出 处:《中国行政管理》2017年第12期31-35,共5页Chinese Public Administration
基 金:国家社科基金重大项目"推进反腐败国家立法与党内法规;制度建设研究"(编号:13&ZD 012);国家社会科学基金项目"国际视野下防止公职人员利益冲突法律问题研究"(编号:11BFX135);"法治湖南建设与区域社会治理"协同创新中心"规范权力运行与防治腐败研究平台"项目
摘 要:自2013年9月"一带一路"倡议提出并实施以来,赢得了国际社会广泛的回应。确保"一带一路"成为廉洁之路,是习近平同志代表中国政府向世界做出的庄严承诺。这样的承诺,展示了中国政府的反腐决心,彰显了中国政府的廉洁自信,更是表明中国政府的合作反腐的态度——在全球范围内倡导"廉洁",以确保投资采购更稳健、营商环境更纯洁、经济发展更繁荣。廉洁"一带一路"建设首在廉洁政府采购建设。推进政府采购领域的反腐败立法刻不容缓。Since the "One Belt and One Road" ( OBOR ) initiative was put forward and implemented in September 2013, it has won the most enthusiastic and widespread responses from the international community. The report to the 19th National Congress of the Communist Party of China has pointed that "The socialism with Chinese characteristics has entered a new era." In this new era, the implementation of the OBOR has put forward new requirements and new implications. On behalf of Chinese government, the Chairman Xi Jinping makes a solemn commitment to the international community to ensure that the OBOR could become an integrity construction. This Commitment not only shows the determination and the confidence of Chinese government, but also shows Chinese government attitude towards the anti-corruption cooperation that advocating the integrity around the world to guarantee the investment and procurement more robust, the business environment purer and the economy more prosperous. The construction of the integrity in the OBOR first lies in the government procurement. So, promoting the legislation of anti-corruption in the field of government procurement is urgently required. This article tries to interpret the anti-corruption clauses in the international regulation of government procurement from the anti-corrnption legislative perspective. Finally, the government could ensure that the OBOR would become an integrity construction through promoting the anti- corruption legislation in the field of government procurement.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222