检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]国家海洋局第一海洋研究所海洋政策研究中心,青岛266061 [2]青岛海洋科学与技术国家实验室海洋地质过程与环境功能实验室,青岛266061
出 处:《海洋开发与管理》2017年第12期56-60,共5页Ocean Development and Management
基 金:海洋国家实验室鳌山人才计划项目(2015ASTP-ES16);国家海洋局第一海洋研究所束星北青年学者项目;泰山学者工程建设项目
摘 要:海底矿产资源的实质性开发有可能引发国际社会的政治、经济和环境问题,全球治理是协调各方利益、调节相互冲突和解决系列问题的有效途径和方式。文章概述国际海底区域的全球治理体系,在此机制框架下通过具体案例分析海底矿产资源开发利用的潜在生态环境风险和治理挑战,介绍了可实现深海资源商业开发和深海生境保护平衡发展的区域环境管理计划,并对其在全球海洋治理中发挥的作用进行探讨。在分析中国国际海底区域利益的基础上,提出中国参与国际海底区域治理的策略建议,即参与制定国际规则、完善国内相关立法、研究海底空间规划、发展关键技术装备和加强国际联系合作。The exploitation of submarine mineral resources will lead to political,economic and environmental problems in international community,and global governance is an effective way to coordinate the interests of all parties,defuse conflicts and solve a series of problems.This paper provided an overview of the global governance system of international seabed areas.It analyzed through case studies the potential environmental and ecological risks during the exploitation and utilization of seabed mineral resources would result in,introduced a regional environmental management plan that balances deep sea commercial exploitation and habitat conservation and discussed its role in global ocean governance.Based on the definition of China's interests in international seabed areas,this paper further proposed strategies and gave suggestions for China to par-ticipate in global governance in international seabed areas,such as,participating in laying down international rules,improving relevant domestic legislation,working on spatial planning of seabed areas,developing key technologies and strengthening international cooperation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15