大江健三郎《静静的生活》与塞利纳《轻快舞》之间的互文关系  被引量:1

Bouvard et Pécuchet

在线阅读下载全文

作  者:段慧敏[1] 

机构地区:[1]苏州大学外国语学院

出  处:《法国研究》2017年第4期61-70,共10页ETUDES FRANÇAISES

基  金:国家项目"塞利纳小说研究"(编号11CWW020)的阶段性成果

摘  要:毕业于东京大学法文系的大江健三郎,在写作过程中深受法国文学的影响。研究界目前对大江健三郎的"法国师承"脉络梳理主要集中在萨特、罗曼·加里等作家,对塞利纳的探讨则尚未多见。但是,大江健三郎本人却多次公开地提出塞利纳对自身文学创作甚至个人生活的影响。塞利纳战争三部曲之一《轻快舞》被作为小说元素引入大江健三郎的《静静的生活》,大江健三郎通过人物设定、引用与评论等方式使两个文本呈现出显性的互文关系;大江健三郎对于塞利纳"卑贱书写"方式的模仿,则使两个文本之间的互文关系具有了更为深层的价值和意义。Dipl?mé du Département de fran?ais de l'université de Tokyo, l'écrivain japonais Kenzaburo Oe est profondément influencé par la littérature fran?aise. Les recherches actulles sur cette influence sont centrées sur des écrivains comme Jean-Paul Sartre et Romain Gary, mais les références à Louis-Ferdinand Céline sont rares. Cependant Kenzaburo Oe lui-même a maintes fois avoué que Céline a beaucoup influencé son écriture, et même sa vie privée. Rigodon, une oeuvre de triologie allemande de Céline, est introduite dans La vie paisible de Kenzaburo Oe comme un élément du récit. La relation intertextuelle superficielle de ces deux textes est présente par la description des personnages, les citations et les commentaires; la reproduction de ―l'écriture d'abjection‖ célinienne par Kenzaburo Oe montre ses valeurs plus profondes.

关 键 词:《静静的生活》 《轻快舞》 互文性 卑贱书写 

分 类 号:I106.4[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象