中文翻译作品统一题名的选取与著录  

Selection and Description of Uniform Titles for Translations in Chinese

在线阅读下载全文

作  者:张期民[1] 

机构地区:[1]华东师范大学图书馆,上海200062

出  处:《数字图书馆论坛》2018年第1期35-38,共4页Digital Library Forum

摘  要:本文首先阐述统一题名名称的变化,以原文题名作为中文翻译作品统一题名的选取依据,并对该选取依据产生的争议进行分析。然后,以CALIS联合目录规定为依据,以CNMARC书目格式为例,对中文翻译作品中出现的原文题名的各种情况加以梳理与分析。The paper expounds the change of the term "uniform title", discusses the reason why selects the original title of a work as the uniform title of a translation in Chinese, and analyzes the disputes arising from selection. According to the rules of CALIS union catalog, taking CNMARC bibliographic format as an example, this paper analyzes various situations of original titles appearing in Chinese translations.

关 键 词:中文翻译作品 统一题名 CNMARC书目格式著录 

分 类 号:G254.3[文化科学—图书馆学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象