检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]上海中医药大学附属龙华医院,上海200032
出 处:《吉林中医药》2018年第2期149-151,共3页Jilin Journal of Chinese Medicine
基 金:国家自然科学基金面上项目(81373617);上海市科学技术委员会科研计划项目(15401930400);上海市浦东新区名中医工作室建设项目(PDZYXK-3-2014005)
摘 要:李红教授认为亚急性甲状腺炎(Subacute thyroiditis,SAT)的中医药治疗当分期辨证,总结重症亚甲炎病机多为热毒壅盛,血热夹瘀,提出清热解毒活血法治疗外,重视凉血的辨证论治思想,并以凉血理论为指导,结合中医古籍和现代药理研究成果,筛选出甘寒或苦寒中药组方为亚甲方。诸药合用,共奏清热解毒,凉血活血之功,主治热毒壅盛,血热夹瘀证型的重症亚甲炎。经临床验证,在改善亚甲炎患者症状,缓解炎症程度方面,亚甲方与激素具有相同的疗效,但较激素痊愈时间短,停药迅速,复发率低。Professor LI Hong considers that most of severe subacute thyroiditis(SAT) is caused by exuberant heat toxin, blood-heat with blood stasis. It should be treated by clearing away heat to remove toxin and activating the blood, and attaches importance to cooling blood therapy. Around that theory, she made up Yajia decoction with Chinese traditional integrated pharmacological research results. The Chinese herbal compound has the effect of heatclearing and detoxifying, cooling blood and invigorating circulation, which is used to treat the severe SAT with the syndrome of "Toxin and Heat Excess, Blood Heat and Stagnation". Previous studies have shown that Yajia decoction has the same effect in improving the symptoms, alleviating the degree of inflammation of patients with hormones. But its time required for complete withdrawal and healing days is shorter than prednisone, Yajia decoction is an operative medicine with less adverse reactions and recurrence rates.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3