检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:褚凌云[1]
出 处:《对外经贸》2018年第1期146-147,共2页FOREIGN ECONOMIC RELATIONS & TRADE
基 金:2017年度黑龙江省教育厅高等教育教学改革研究一般研究项目"基于翻转课堂的商务英语翻译教学范式研究"(项目编号:SJGY20170070);哈尔滨商业大学2016年度教学改革与教学研究重点项目"基于翻转课堂的商务英语翻译教学范式研究"(项目编号:HSDJY08(Z))的阶段性成果
摘 要:近年来,许多专家和学者对翻转课堂从多个维度进行了深入的研究,使翻转课堂的内涵和外延都有了进一步的发展。商务英语翻译课程是财经类高校商务英语类课程中的一门核心课程,通过翻转课堂教学法能够更好地实现商务英语翻译课程教学。通过对翻转课堂的国内外研究以及商务英语翻译教学研究的梳理,分析在财经类院校的商务英语翻译课程实施翻转课堂的可行性,并对如何建设商务英语翻译课程的翻转课堂提出建议:课前利用微课视频传授知识,课中吸收内化所学知识,课后学生自主巩固知识。In recent years,many scholars and practitioners have been studying and investigating the theory and practices of Flipped Classroom from different aspects,which has pushed forward its development. Business English Translation is one of the core courses in many universities of commerce. It has been proved that the method of Flipped Classroom can better the results of business English translation teaching and learning. By reviewing the relevant literature home and abroad,the paper sets out to analyze the feasibility of applying Flipped Classroom to Business English Translation course and make proposals concerning the establishment of Flipped Classroom in Business English Translation course,that is,to watch the micro-videos before the lesson,internalize what the students have learnt from the videos in class and to consolidate the acquired knowledge after class.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.200.70