检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:温健
机构地区:[1]南昌大学
出 处:《国际汉学》2018年第1期159-165,208,共7页International Sinology
摘 要:中国现当代诗歌的俄译是近百年来中俄两国文化交流的重要组成部分。本文对中国"五四"以来现当代诗歌俄译的历史进行了系统的梳理,同时对其不同阶段的发展特征进行了总结,并对各个阶段的历史成果给予评价,从而为中国现当代文学俄译历史的研究提供可资参考的学术思想。The translation of modern and contemporary Chinese poetry in Russia constitutes an important part of Sino-Russian cultural exchanges. This article unravels systematically the history of the translation of modern and contemporary Chinese poetry in Russia since the May 4 ^(th) Movement(1919). At the same time, it examines and analyzes its characteristics at different periods, and its historical achievements are also evaluated. By doing so, this article attempts to provide academic reference for the research of the history of Russian translation of modern and contemporary Chinese literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38