中国现当代诗歌的俄译及其特征  被引量:1

The Translation of Modern and Contemporary Chinese Poetry in Russia and Its Characteristics

在线阅读下载全文

作  者:温健 

机构地区:[1]南昌大学

出  处:《国际汉学》2018年第1期159-165,208,共7页International Sinology

摘  要:中国现当代诗歌的俄译是近百年来中俄两国文化交流的重要组成部分。本文对中国"五四"以来现当代诗歌俄译的历史进行了系统的梳理,同时对其不同阶段的发展特征进行了总结,并对各个阶段的历史成果给予评价,从而为中国现当代文学俄译历史的研究提供可资参考的学术思想。The translation of modern and contemporary Chinese poetry in Russia constitutes an important part of Sino-Russian cultural exchanges. This article unravels systematically the history of the translation of modern and contemporary Chinese poetry in Russia since the May 4 ^(th) Movement(1919). At the same time, it examines and analyzes its characteristics at different periods, and its historical achievements are also evaluated. By doing so, this article attempts to provide academic reference for the research of the history of Russian translation of modern and contemporary Chinese literature.

关 键 词:中国现当代诗歌 历史 俄译 特征 

分 类 号:I106.4[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象