生态翻译学“三维转换”角度下童谣翻译研究——以《青铜葵花》英译本为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:黄安然[1] 

机构地区:[1]仰恩大学,福建泉州362014

出  处:《开封教育学院学报》2018年第3期65-66,共2页Journal of Kaifeng Institute of Education

基  金:仰恩大学2017年教育教学研究课题"生态翻译视角下探讨中国儿童文学的对外译介"(项目编号:JY20170006)

摘  要:本文以生态翻译学的"三维转换"为理论基础,对曹文轩的代表作《青铜葵花》中的童谣进行中英对照分析,从而得出译者在童谣翻译上较成功地实现了语言维、文化维和交际维的转换。

关 键 词:生态翻译学 三维转换 《青铜葵花》 童谣 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象