检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高升[1] 曾祥军 GAO Sheng;ZENG Xiangjun(College of Humanities and Lazy, Shandong University of Science and Technology, Qingclao 266590, Chin)
出 处:《山东科技大学学报(社会科学版)》2018年第3期55-64,共10页Journal of Shandong University of Science and Technology(Social Sciences)
摘 要:航次租船合同仲裁条款并入提单并对提单持有人有效得到了包括世界海事大国在内的越来越多国家的支持,但各国的认定标准各有不同。以英国为典型代表的国家要求提单中须以明确措辞表达仲裁合意;以美国为主要代表的国家则规定提单中须标明特定航次租船合同且提单持有人了解并入事实。我国作为海事大国至今并没有形成统一的有关航次租船合同仲裁条款并入提单有效性的认定标准,我国在认定航次租船合同仲裁条款并入提单有效性时,须要求在提单的正面标明特定航次租船合同仲裁条款并入提单且并入措辞明确表达仲裁条款并入提单。The arbitration clause of Voyage CP is valid for the holder of the bill of lading if the arbitration clause is incorporated into the bill of landing. This theory is supported by more and more countries including important maritime powers, but different coun- ties have different standards. In the case of the representative of the United Kingdom, the bill of lading must be clearly worded to express the intention to arbitrate. In the case of the United States as the main representative, the bill of lading should be marked with the specific charter party and the holder of the bill of lading knows the facts of the incorporation. As a powerful maritime country, China still has no standard on this issue. When determining the validity of the bill of lading, China requires that the voy- age be marked on the front of the bill of lading and incorporation clause must be clearly worded to put the charter party arbitration clause into the bill of lading.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28