检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐然[1]
机构地区:[1]外交学院
出 处:《中国翻译》2018年第3期53-59,共7页Chinese Translators Journal
基 金:外交学院"中央高校基本科研业务费专项资金"青年教师科研启动基金项目"语料库技术在专题口译教学中的应用研究--基于网络语料库技术的口译准备模式"成果之一;项目号为:3162017ZYQB04
摘 要:本文尝试探讨一种口译译前准备与语料库技术整合的有效形式,提出基于语料库技术的口译译前准备模式。试点研究部分主要聚焦基于语料库技术的口译术语译前准备模式的第2-4步骤,通过"焦点小组"的研究方法收集了62名MTI学生口译员使用Sketch Engine平台的术语自动提取工具和语料库检索功能的反馈意见。大多数学生口译员认可基于语料库技术的口译译前准备模式,他们认为Sketch Engine工具方便、易操作,节省了译前准备的时间,减轻了准备的负担,提高了准备的效率。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15