检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李长安[1] LI Changan(School of Public Administration, University of International Business and Economic)
机构地区:[1]对外经济贸易大学公共管理学院,北京100029
出 处:《中国劳动关系学院学报》2018年第3期5-8,共4页Journal of China University of Labor Relations
基 金:国家社科基金重大项目"中国经济下行阶段就业结构调整与防范失业战略研究"(课题编号:16ZDA026);教育部人文社会科学研究项目"人力资本对创业活动的影响研究"(课题编号:14YJA790020)部分成果
摘 要:在"美国优先"的指导思想下,美国特朗普政府对中国意图进行贸易战,借此振兴美国制造业,为底层劳动者创造更多就业岗位。贸易战争背后其实是就业战争。对中国来说,由于对美贸易依赖性较大,因而有可能对国内就业产生比较明显的就业冲击。极端情况下,将会使我国就业岗位减少350-580万个。因此,通过谈判协商是解决贸易争端的最佳策略。而进一步扩大实施"一带一路"发展战略,减少对少数国家贸易依赖,以及加快推进创新驱动战略,将有助于减轻贸易战对我国就业的影响。The Trump administration, under the guiding ideology of ’US priority’, intends to launch a trade war with China to revitalize the US manufacturing industry and create more job opportunities for grass-root workers. In fact, it is a war of employment behind the trade war. For China, the Sino-US trade war will certainly have a significant impact on the domestic employment due to its heavy dependence on the US trade. In extreme cases, 2.9 to 5.8 million jobs will be reduced in the China’s labor market. Thus, negotiations and consultations are the best strategies to resolve the current trade disputes. Hence, to reduce the impacts of trade war on China’s employment market, corresponding measures should be taken and these measures include the strategies of further expanding "One Belt and One Road", reducing trade dependence on a few countries, and accelerating innovation-driven strategies, and so on.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43