《国语》“众以美物归女”正诂  被引量:1

Interpretation of Zhongyimeiwuguiru(众以美物归女) in the Book Guoyu(国语)

在线阅读下载全文

作  者:郭万青[1] GUO Wan-qing(Department of Chinese Language and Literature, Tangshan Normal University, Tangshan Hebei 063000, Chin)

机构地区:[1]唐山师范学院中文系,河北唐山063000

出  处:《语言研究》2018年第3期96-98,共3页Studies in Language and Linguistics

基  金:2015年度教育部人文社会科学研究规划基金项目"<国语>研究史"(15YJA770004)

摘  要:《国语·周语上》"众以美物归女"中的"以"是并列连词,先秦传世文献中"以"的这种用法比较常见。"归"字在本句中是"嫁"的意思。"众以美物归女"的真正解释应该是"三个美女(一起)嫁给了你"。Abstract: The word Yi(以) in Guoyu(国语)'s Zhongyimeiwuguiru belongs to Coordinate conjunction. In the pre-Qin handed down literature, the use of the word Yi(以) is quite common. The meaning of Gui(归) in this sentence is marry(嫁). The interpretation of Zhongyimeiwuguiru(众以美物归女) should be "Three beautiful women together married you"(三个美女一起嫁给了你).

关 键 词:《国语》    

分 类 号:H131[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象