检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]河南师范大学外国语学院,河南新乡453007
出 处:《河南机电高等专科学校学报》2018年第2期69-71,共3页Journal of Henan Mechanical and Electrical Engineering College
基 金:2018年度教师教育课程改革研究项目(2018-JSJYZD-010);河南师范大学研究生科研创新资助项目(YW201705)
摘 要:随着OCR技术的发展,图片转文档效率有了很大提高,由此多为纸质文档的签证材料在英译时也可受益于机助翻译技术。基于对签证材料的分析和Trados软件功能,提出了创建签证材料英译Trados记忆库的构想,分析了具体的建库流程和质量控制方法,以期提高此类文档英译的效率和质量。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117