检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱程斌 李龙[1] ZHU Cheng-bin;LI Long(Law School of Wuhan University,Wuhan 430072,China)
出 处:《西南政法大学学报》2018年第2期15-26,共12页Journal of Southwest University of Political Science and Law
摘 要:夫妻作为民事主体,若内部关系不明晰,对外交易的学理构建和司法适用虽有重大创新,但总归是隔靴搔痒。学界一方面将关注点集中在人身权中的人格权上,另一方面对夫妻对外交易关系中的关注主要集中在共同财产和共同债务上。解决夫妻对外交易问题的核心,在于认清夫妻间身份权的特殊性。家事代理制度能够有效地沟通夫妻身份权及对内、对外的财产权益问题,我国未来的民法典应对夫妻间的家事代理进行制度设计。在此规定下,包括司法解释和司法判决才可能全面地认知夫妻对外交易的复杂性,进而做出符合法理和情理的考量。If the internal relationship between husband and wife,as civil subjects,is not clear,then no matter what innovative breakthrough has been made in in the theoretical construction of external exchange transactions and the judicial application,this problem cannot be solved effectively. On the one hand,the academic circle focuses on the personality right in the personal right. On the other hand,the scholar's concern in the external transaction of the couple is mainly concentrated on common property and common debt. The key to resolving the external exchange issue between husband and wife lies in recognizing the particularity of the identity right between husband and wife. Family agency system can effectively communicate marital status and domestic and external property rights issues. China's future civil code should design the family agency for the affairs between spouses. Under this stipulation,it is possible to fully consider the complexity of the overseas transaction between husband and wife,including judiciary interpretation and judicial decision,so as to make legal and rational considerations.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222