穿行诗歌里的百年足迹——译读艾米丽·狄金森诗歌有感  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:冯岩 

机构地区:[1]辽宁轻工职业学院,辽宁大连116100

出  处:《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2018年第4期66-70,共5页Journal of Ningxia University(Humanities & Social Sciences Edition)

基  金:19世纪末20世纪初加拿大国家精神的建构研究;辽宁省社会科学规划基金重点项目(编号L17ASS001)

摘  要:在诗歌翻译中,诗歌里的语言文化是作者积累的语言精华,在一个国家的异域文化中承担着对外语言交流的繁衍与衍生,一个著名的诗人在语言和文化中达到的高度是值得学习和欣赏的,现就艾米丽·狄金森的诗歌翻译做如下人物性格及诗意的解析。

关 键 词:艾米丽·狄金森 语言文化 翻译欣赏 

分 类 号:H26[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象