检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘奎[1]
出 处:《江汉学术》2018年第5期62-69,共8页JIANGHAN ACADEMIC
基 金:福建省社科项目"冷战时期台港文坛互动与交流研究"(FJ2017C098)
摘 要:纪弦(路易士)是台湾重要的现代主义诗人,他与香港一直有着较为密切的关联,在沪港、台港诗坛交流中起着重要作用。纪弦与香港渊源较深,他早年曾在香港就学,这成为他日后的重要记忆和创作经验;上海时期,他与戴望舒等一道提倡现代主义,与青年诗友创办诗刊《诗志》,并与北京、福州等地《小雅》《诗之页》等互动,此时香港出现的现代诗刊《红豆月刊》也加入这一阵营,成为1930年代新涌现的现代诗潮阵地,香港诗人鸥外·鸥等曾在《诗志》发表作品,纪弦更在《红豆月刊》发表约三十首诗作,成为香港现代诗歌史上的重要存在;抗战期间,纪弦避难香港,与岭南诗人欧外·鸥有进一步的交往,二人诗歌在书写殖民现代性方面也有精神上的契合;纪弦赴台之后创办《现代诗》,提倡现代诗运动,借由现代主义诗歌和现代诗刊,他与香港现代主义诗人马朗及其主编的《文艺新潮》有较多互动,在冷战的背景下推动台、港诗坛的交流;晚年纪弦赴美后,继续在《香港文学》上发表作品。终其一生,纪弦(路易士)都与香港关系密切,甚至可部分地视为香港文学史的一部分。Ji Xian(Luyisi),an important Taiwan modernist poet,had always been closely related to Hong Kong and played a significant role in Shanghai-Hong Kong and Taiwan-Hong Kong poets exchanges. He had historical connections with Hong Kong where he studied when he was young;this experience left him profound memories and influenced his later writings. When in Shanghai,he and Dai Wangshu and others advocated modernism;with some young poets he set up the magazine Shizhi and interacted with other publications such as Beijing's Xiaoya and Fuzhou's Pages of Poems. Hong Kong's modernist magazine Love Pea Monthly also joined this group,forming a base for the emerging modernist poetry during the1930 s. Hong Kong's poet Ou Wai'ou published poems in Shizhi and Ji Xian published about 30 poems in Love Pea Monthly;they became important presence in the history of Hong Kong's modernist poetry.During the period of Anti-Japanese War when he sought refuge in Hong Kong,he had further association with Ou Wai'ou and their poems shared the same spiritual standing about colonial modernity. After Ji settled down in Taiwan,he established Modern Poetry,advocated movement for modernist poetry,and through poems and magazines had frequent interactions with Hong Kong's modernist poet Ma Lang and his magazine The New Literary Trend,having promoted exchanges among Taiwan and Hong Kong poets at the backdrop of the cold war. When he lived in the United Stated in his old age,he continued to publish poems in Hong Kong Literature. Ji's close contacts with Hong Kong made him partially part of Hong Kong's literary history.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145