汉译日文图书在早期马克思主义传播过程中的作用论析  被引量:2

The role of Chinese translation of Japanese books in the process of early Marxist communication

在线阅读下载全文

作  者:金鑫荣[1] 田雁[1] 

机构地区:[1]南京大学出版社

出  处:《出版发行研究》2018年第8期105-108,共4页Publishing Research

摘  要:在1900年至20世纪30年代国内出版的涉及早期马克思主义和社会主义学说的汉译日文图书中,并没有发现转译自日文版的马克思恩格斯经典著作。但是,日本作为早期马克思主义传播的主要渠道作用十分明显。对日译本的借鉴及"新汉语词汇"的帮助,助推了中国马克思主义经典著作的翻译;日本早期马克思主义者对马克思主义理论学说的阐述,为马克思主义的中国化及通俗化解读与转录奠定了基础。

关 键 词:马克思主义传播 汉译日文图书 译本 通俗化解读 

分 类 号:G239[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象