汉语完整体悖论成因分析  被引量:10

Perfective Paradox in Mandarin Chinese

在线阅读下载全文

作  者:郝婷婷 温宾利[1] HAO Tingting;WEN Binli(Guangdong University of Foreign Studie)

机构地区:[1]广东外语外贸大学

出  处:《现代外语》2018年第5期621-632,共12页Modern Foreign Languages

基  金:教育部人文社科重点研究基地重大研究项目"现代汉语时间指称的句法研究"(13JJD740010);教育部人文社会科学研究青年基金项目"汉语比较句生成句法研究"(14YJC740081);国家社会科学青年基金项目"生成类型学视域下的英汉广义体范畴对比研究"(13CYY006)的阶段性成果

摘  要:汉语完结情状与词尾"了"连用时,不仅有"完结解读",而且还有"中止解读",这种现象被称为"完整体悖论"。本文在生成语法框架内对汉语的"完整体悖论"现象进行了解释,认为该现象是作为视点体标记的词尾"了"与动词短语所携带的事件性特征<ie>和<fe>相互作用的结果。通常情况下,词尾"了"作用于<ie>和<fe>两个特征,将情状的起始点和终结点均置于话题时间内,产生完结解读,当语境否定结果的达成时,词尾"了"仅作用于<ie>特征,将情状的起始点置于话题时间内,产生中止解读。When an accomplishment- denoting phrase in Mandarin Chinese co- occurs with the verbal le, two readings may arise: completive reading and terminative reading. This is called the perfective paradox. This paper provides an explanation of the "perfective paradox" in Chinese within the generative framework, arguing that the phenomenon is caused by the interaction between the verbal le, serving as a viewpoint aspect marker, and 〈ie〉 and 〈fe〉, the eventive features that the verb phrase denoting the accomplishment situation carries. Normally, the verbal le operates on both the 〈ie〉 feature and the 〈fe〉 feature so that both the initial and the final endpoints of the situation are included in the topic time, resulting in a completive reading. When the context denies the attainment of the final endpoint of the situation, however, the verbal le only operates on the 〈ie〉 feature and the initial endpoint of the situation is thus included in the topic time, leading to a terminative reading.

关 键 词:完整体悖论 完结情状 词尾“了” 完结解读 中止解读 

分 类 号:H043[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象