生态翻译理论视域下石涛《画语录》的译例分析  被引量:4

Cases Studies on the Translation of Shi Tao's Enlightening Remarks on Painting from the Perspective of Eco-translation Theory

在线阅读下载全文

作  者:张明薇 

机构地区:[1]南京工业大学浦江学院

出  处:《文化与传播》2018年第1期26-29,共4页Culture & Communication

基  金:江苏省高校哲学社会科学研究基金项目"一带一路"视域下中国画论典籍中生态美学的翻译研究-以清代石涛的<画语录>为例(2017SJB2099);南京市哲学社会科学规划课题"一带一路"视域下金陵画论的译介研究(17C10)阶段成果

摘  要:清代石涛的《画语录》对整个中国及世界的画学流变有着深远的影响,是被美国和日本的哲学界和美学界所推崇的经典画论典籍之一。随着18世纪兴起的典籍外译热潮,近代《画语录》已产生多部译本,但现有译本的数量和质量,与书法绘画在中国传统文化中所占据的重要地位极不相称,远远不能满足当前"一带一路"倡议下,中国文化"走出去"的需要。画论典籍中的生态美学思想与胡庚申教授所提出的生态翻译理论有异曲同工之处,以生态翻译学为理论依据,研究和构建画论典籍的生态翻译思维,符合画论典籍的整体思想。从生态翻译理论中的"三维"适应性转换解读《画语录》的译文,不仅有助于向读者阐释中国画学所蕴含的生态美学智慧,也有助于寻求艺术类典籍的最佳翻译方法。

关 键 词:画论典籍 “一带一路”倡议 文化“走出去” 生态翻译理论 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象