检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:苟筱雯 王佳[1] GOU Xiaowen;WANG Jia(China Academy of Chinese Medical Sciences Guang'anmen Hospital,Beijing 100053,China;Beijing University of Chinese Medicine,Beijing 100029,China)
机构地区:[1]中国中医科学院广安门医院,北京100053 [2]北京中医药大学,北京100029
出 处:《吉林中医药》2018年第9期1014-1017,共4页Jilin Journal of Chinese Medicine
摘 要:"散者收之"是中医的正治法则之一,意为在疾病表现为生命物质耗散不固时应当使用具有收敛、固涩功效的方药来治疗,以避免正气的进一步损伤,从而促进疾病向愈。仝小林教授认为,生命物质的耗散分为有形之物(如汗液、尿液、血液等)和无形之气(如精神、元气等)2种,应当分别采取固涩有形之物和收敛无形之气的治法。治疗时不应拘于可见的有形物质的散失,而应拓展到一切有消耗、散失表现的疾病。"诸汗尿多,神耗阴伤,皆属于散",为临床使用"散者收之"理论治疗疾病提供了新思路。Treating dispersion with astringent is one of the regular therapeutic principles of traditional Chinese medicine, which means that when the disease manifests itself as the dissipation of life material, it should be treated with the prescription which covers the function of convergence and astringency so as to prevent the further damage of healthy qi and promote the disease progression. Professor TONG Xiaolin believes that the dissipation of life substances is divided into tangible material (such as sweat, urine, blood, etc.) and invisible material (such as spirit, vitality, etc.), which should take astringent tangible material and arrest exhaustive discharges of invisible material. During treatment, not only the visible loss of tangible material should be cared but all kinds of debilitating diseases should be concerned to. "All of the excessive sweating or urination, damaging yin or vitality are attributed to dissipation," providing a new strategy of using the therapeutic principles of treating dispersion with astringent.
关 键 词:散者收之 仝小林 固涩敛汗 益气固表 滋肾填精 滋阴养血
分 类 号:R255.9[医药卫生—中医内科学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249