经典翻译与巴哈伊教在中国的传播  

在线阅读下载全文

作  者:许宏[1] 

机构地区:[1]德州学院社科部

出  处:《宗教经典汉译研究》2013年第1期211-220,共10页Research on Chinese Translation of Religious Texts

基  金:2012年教育部人文社会科学项目《国家安全视野下新兴宗教在我国的传播、影响及对策研究》(12YJC730011)的阶段性成果

摘  要:经典翻译在巴哈伊教的传播与发展过程中发挥了极其重要的作用。本文从传播学的角度来考察宗教经典翻译对宗教传播产生的影响,以及如何与本土文化相融合等问题。当代新兴宗教巴哈伊教在中国的传播过程中,其宗教经典翻译不断地与中国文化相适应,宗教术语在不同环境、不同时代适时地调整或改变,这正是外来宗教本土化的过程,也是每一个宗教在中国土壤中能否生存的关键。

关 键 词:宗教传播 本土文化 本土化 

分 类 号:G112[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象