检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄飞[1] 李文瑞[1] HUANG Fei;LI Wen-rui(Beijing Hospital,National Center of Gerontology,P.R.China,Bering,100730,China)
机构地区:[1]北京医院中医科、国家老年医学中心,100730
出 处:《中华医史杂志》2018年第4期209-211,共3页Chinese Journal of Medical History
摘 要:《黄帝内经》认为“消渴”患者不可服用“石药”。魏晋至隋唐时期,因为“温补壮阳”的需求,“服石”之风兴盛一时。“服石”的富裕人群又是糖尿病的易患人群。时人因此注意到“服石”“房事…‘消渴”的相关性,不再认为“消渴”患者不可服用“石药”,而认为“服石”就是导致“消渴”的主要原因,并形成了“石热”积于“肾”,“肾虚”导致“消渴”的病机认识,还出现了大量相应的治疗方药。魏晋至隋唐时期的富裕人群,可能同时患有“服石”中毒与糖尿病2种均可导致“消渴”的不同疾病。因此,临床上在借鉴魏晋至隋唐对“消渴”的认识,用于治疗糖尿病时,应注意加以区分。Huangdi Neijing (黄帝内经)considered that "wasting-and-thirst" patients should not take mineral drugs. The period from Wei-Jin to Tang Dynasty, to meet the need for mildly strengthening Yang by tonic, people no longer considered that "wasting-and-thirst" patients can't take mineral drugs. It was popular to take mineral elixir. The rich people who consumed mineral elixir were susceptible of diabetes. The practitioners observed that taking mineral elixir and sexual behaviors were related to "wasting-and- thirst", and therefore, they realized that taking mineral elixir was main cause of getting it. They inferred that "mineral heat" deposited in kidney and "kidney deficiency" resulted in "wasting-and-thirst". There-fore, many cure medicines presented. Among the group of rich people from Wei-Jin to Tang Dynasty, many were patients of elixir poisoning and diabetes, also including its many complications. Some experiences and ideas of treating "wasting-and-thirst" patients from Wei-Jin to Tang are still helpful clinically to cure diabetes today.
分 类 号:R255.4[医药卫生—中医内科学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.133.141.1