论日本汉文学对杜诗的接受——以江户硕儒林罗山为中心  

在线阅读下载全文

作  者:李慧[1] 郭建勋[1] 

机构地区:[1]湖南大学,湖南长沙410012

出  处:《贵州社会科学》2018年第10期52-58,共7页Guizhou Social Sciences

摘  要:杜诗流传到日本后经历了一个缓慢接受的过程,从受到个别诗人青睐到成为"诗圣",江户时期硕儒林罗山无疑是重要的传播者。林罗山为杜甫的高贵品格和精湛诗艺所征服,他不仅继承了日本五山文学对杜甫的研究成果,而且发展了舶来的中国杜甫学。他模仿杜甫创作的上百首诗歌,不仅是诗题和内容的接受,更是一种精神上的相通和契合:他们都怀着儒家的博爱精神和对建功立业的追求,但生不逢时,无法获得应有的社会地位,他们的抑郁不得志在诗歌中表现为沉郁顿挫的艺术风格。作为熟稔中日两国传统文化的林罗山,他的诗歌还融入了日本特有元素,具有中日两种美学风格,从而成为一代文化巨子。

关 键 词:林罗山 杜甫 诗歌 江户时期文学 

分 类 号:I106.2[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象