浅析英译汉的三个重要环节  

在线阅读下载全文

作  者:叶佩[1] 张昕煜[1] 张冠萍[1] 

机构地区:[1]西安思源学院文商学院,陕西西安710038

出  处:《锋绘》2018年第7期135-135,共1页Art and Design

摘  要:本篇论文开门见山直接引出在一般英语学习者中普遍存在的问题,即他们不能将英文的材料忠实而通顺的用汉语表达出来。接着,本文提出要攻克英译汉难关必须首先掌握并理解英译汉的三个重要环节正确理解、充分表达、校正润色,并采用举例的方式对如何做到正确理解和充分表达做了详细论述。

关 键 词:英译汉重要环节 正确理解 充分表达 校正润色 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象