汉英交传过程中母语迁移对口译绩效的影响  

在线阅读下载全文

作  者:周翠琳 谌莉文[1] 

机构地区:[1]浙江工商大学外国语学院,浙江杭州310018

出  处:《现代语文(下旬.语言研究)》2017年第7期131-135,共5页Modern Chinese

基  金:国家社科基金"以汉语为母语的口译学员概念框架构建障碍研究"[项目编号:12BYY022]

摘  要:汉英交传过程中,汉语母语者的汉语使用习惯会直接影响第二语言即英语的习得,并对其起到积极促进或消极干扰作用,从而影响口译质量。本文针对以汉语为母语的口译学员口译过程中的原型失误现象,通过数据统计,考察母语思维原型在汉英交传过程中的表现形式,并通过组间实证研究,深入探讨母语迁移与口译绩效的相关性。研究发现,受原型思维影响,汉英交传过程中母语迁移主要在词法和句法两个方面影响口译绩效,分别表现为时态、词、词性、单复数,以及动宾结构和主谓结构等方面的影响。

关 键 词:汉英交传 母语迁移 原型失误 口译绩效 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象