英语构词转类法与英汉翻译词汇转译法对比分析  

在线阅读下载全文

作  者:吕鸿霞 

机构地区:[1]江苏师范大学外国语学院

出  处:《校园英语》2017年第33期237-237,共1页English On Campus

摘  要:从某种层面上理解英语构词转类法与英汉翻译词汇转译法,就是二者皆为转换此行的方法,也就是词性与词性的转换,而区别是前者着重扩大词汇,而后者侧重英汉译文的需求。对一些专业类型较强的学校来说,掌握这两种方法能够有效的提高学生的翻译技巧和翻译水平,而且能够更扎实的掌握英语知识。以此来看,英语构词转类法与英汉翻译词汇转译法的研究是具有一定教育意义的。

关 键 词:英语构词转类法 英汉翻译词汇转译法 对比 

分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象