浅析俚语的翻译问题——以《哈克贝里·费恩历险记》为例  

在线阅读下载全文

作  者:高尚[1] 

机构地区:[1]辽宁大学外国语学院,辽宁沈阳110136

出  处:《纳税》2017年第14期182-182,共1页Tax Paying

摘  要:《哈克贝里·费恩历险记》是美国著名文学家马克·吐温的代表作品,以其辛辣的讽刺和充满智慧的幽默为读者所喜爱。但是这部作品包含了众多俚语,其英译工作本身具有一定的难度。本论试从人物性格、内心感受等角度分析俚语的翻译方法,期望能给出更加完善的译作。

关 键 词:俚语 马克·吐温 人物性格 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象