检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈红薇[1] 吴迪[1] 路小明 CHEN Hongwei;WU Di
机构地区:[1]北京科技大学外国语学院,北京100083 [2]不详
出 处:《外国语文》2018年第1期32-37,共6页Foreign Languages and Literature
摘 要:相比于其他莎剧改写者,查尔斯·马洛维奇虽在创作视角上受导演思维的影响,但其著名的"马洛维奇的莎士比亚式"作品则是一种"马洛维奇+莎士比亚=莎士比"模式下的后现代改写创作。虽然他在改写时以莎剧为源文本、创作元素及意义参照点,但他所追求的却是对原莎剧的延伸和超越。就其改写过程而言,他所实践的是一个"弑父"式的再写之旅,而非导演改编者所追求的对莎剧的再发现之旅。Compared with other rewriters of Shakespearean works,though Charles Marowitz is influenced by the perspective as a director,his famous Marowitz-Shakespeare adaptive works are postmodern adaptive writings in the mode of“Marowitz+Shakespeare=Shakespea”..Although taking Shakespearean plays as source-texts,creative materials and semantic reference,it is the transcendence and extension of the Shakespeare canon that he pursued.As far as his rewriting process is concerned,the journey he has set upon is not to rediscover Shakespeare as director adapters do but to rewrite in a“patricide”way.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.166