检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李琳[1]
机构地区:[1]沈阳师范大学
出 处:《校园英语》2018年第28期239-239,共1页English On Campus
摘 要:近年来,随着越来越多国外学者对中医产生浓厚兴趣,中医典籍英译的重要性日益凸显。因中文重意合而英文重形合,中文典籍中有许多主语省略句。在翻译此类句子时不难看出,中英间的差异使主语英译成为不可避免的现象。因此,本文对《金匮要略》英译中的主语显化现象进行研究,探讨主语英译技巧。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249