检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张爱鹏[1] ZHANG Ai-peng(Tianjin Vocational Institute,Tianjin 300410,China)
机构地区:[1]天津职业大学,天津300410
出 处:《包装工程》2018年第20期121-125,共5页Packaging Engineering
基 金:天津市哲学社会科学规划研究项目(TJGL17-031)
摘 要:目的研究非物质文化遗产的视觉化设计转译的途径。方法从文化传播和创意设计的角度出发,分析非物质文化遗产与视觉化设计之间的关系,结合天津葛沽宝辇会非遗项目,论述用现代视觉设计语言转译非遗传统文化内涵的途径,试图在文化的传承与创新之间寻找一条可行的视觉传播表现之路。结论非物质文化遗产的传承与传播需要视觉传播手段,可以通过符号化的现代形象、地域性产品包装、交互性传播界面3种设计途径进行转译,这对传承本土的非遗资源与推动国际化视野的发展都具有十分重要的意义。The work aims to study the ways of visual design translation of intangible cultural heritage.From the perspective of cultural dissemination and creative design,the relationship between intangible cultural heritage and visual design was analyzed.The ways to translate the intangible cultural heritage’s traditional cultural connotations by modern visual design language was discussed according to the Tianjin Gegu treasure chariot fair ICH project,so as to find a practicable way of visual communication between the tradition and innovation of culture.The inheritance and dissemination of intangible cultural heritage needs to be communicated by visual means,and can be translated by three ways of symbolized modern image,regional product packaging and interactive communication interface,which is of great significance to promote the inheritance and development of ICH resources and international vision.
关 键 词:非物质文化遗产 葛沽宝辇会 视觉化设计 设计转译
分 类 号:TB472[一般工业技术—工业设计]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117