翻译接受者视角下的企业外宣文本英译策略研究--以滨州市重点企业英文简介为例  被引量:3

A Study of Strategies on the C-E Translation of Corporate Publicity Materials Based on Translation View of Reception Aesthetics——Profiles of key enterprises in Binzhou

在线阅读下载全文

作  者:黎丽 

机构地区:[1]滨州医学院外国语与国际交流学院,山东烟台264003

出  处:《大学英语教学与研究》2018年第5期49-52,共4页College English Teaching & Research

摘  要:以接受美学翻译观为理论框架,从企业外宣翻译接受者的语言接受和文化接受两个视角,分析和阐释了企业外宣英译活动中涉及的主要接受者对象群体,并以滨州地区重点企业为例探讨中国企业外宣材料的特点,并根据企业外宣翻译接受者的特点及需求提出相应的企业外宣文本翻译策略。Based on the reception aesthetics translation theory,and from the two perspectives of language acceptance and cultural acceptance,this paper analyzes and interprets the main recipients involved in the C-E translation of corporate publicity materials,and takes the key enterprises in Binzhou as an example to explore the characteristics of Chinese enterprises’publicity materials and the differences between them according to the recipients of translation.And according to the different acceptance characteristics and needs of enterprise translation recipients,this paper formulated a series of corresponding enterprise translation strategies.

关 键 词:接受美学翻译观 翻译接受者 企业外宣文本 英译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象