中日七夕诗歌牛郎织女相会工具考——以“桥”和“船”的比较为中心  

An Analysis of the Tools for the Meeting of Cowherd and Weaver Girl in Chinese and Japanese Poems Concerning Double Seventh Festival——Taking the Comparison between “Bridge” and “Boat”

在线阅读下载全文

作  者:董璐[1] DONG Lu(School of Foreign Languages,Yan’an University,Yan’an 716000,Shaanxi)

机构地区:[1]延安大学外国语学院,陕西延安716000

出  处:《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2019年第2期99-102,120,共5页Journal of Baoji University of Arts and Sciences:Social Science Edition

摘  要:中日七夕诗歌在对牛郎织女相会工具的描写和叙述上,分别采用了"桥"和"船"两种不同的渡河工具。中国牛郎织女传说中的"桥"由喜鹊搭建而成,这是根植于中国喜鹊兆喜信仰和神仙思想的必然结果。日本七夕传说中的"船(舟)"则是以日本海洋文明为背景,结合了彼时日本人现实生活和神话传说创作出来的。中国的"桥"体现出悲喜交加的双重情绪(互通性和双向性),日本的"船(舟)"则体现出哀伤幽怨的单一情绪(单向性和访妻制)。In the description and narration of the tools for the Cowherd and Weaver Girl meeting in Chinese and Japanese poems,two different kinds of river crossing tools,namely“bridge”and“boat”,are used respectively.Based on previous studies,this paper analyses the similarities and differences in the use of transportation tools in Chinese and Japanese poems concerning Double Seventh Festival.

关 键 词:七夕  鹊桥 红叶桥 访妻制 

分 类 号:I106[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象